聽說.jpg

廣播劇名:聽說你要配我的廣播劇(點選為貓耳FM連結)

容沐 x 木野信

簡介:『愛你很難,但放棄愛你更難。』

改編自長佩文學,小薄薄薄薄荷原著,行雲有聲工作室製作,廣播劇《聽說你要配我的廣播劇》,全一季歡迎收聽。

 

整體推薦度:[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>+0.5(整體感覺很舒服,後期用的BGM都恰到好處,很搭小受畫家的氣質)

原著劇情:沒看過原著,暫不評比,但應該還是刪了些劇情,有些場景或情感較突兀...聽劇之後會想去補原著

CV表現:[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>(容沐和木野信很有CP感,木野信的哭戲很有感染力,讓我很想抱抱他~)

後製:[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>[網配廣播劇]<聽說你要配我的廣播劇>+0.5(後期還不錯,雖然轉場有大部分是空白,有些轉場還不錯,但整體聽感舒服!以網配劇來說已經很不錯,而且海報一直隨著劇情變幻)

進度:全劇已完結

 

溫馨提示:

本網站心得或多或少都有些微劇透,若不喜歡被劇透者請勿閱讀內文。

另外版主只是單純發表自己對作品的看法及心得,若作品或作者有其他爭議之處,皆不在我的心得討論範圍內,請勿引戰,謝謝。

 

心得分享

因為我本身就是個聲控,所以看到這部網配劇的劇名時,忍不住就點開來聽,沒想到還不錯!

當然網配劇還是無法和商劇的水準相比,但我個人感覺<聽說你要配我的廣播劇>已經有一定水準,這是近期能讓我有興趣聽下去的,且可以重複聽的網配劇。整體聽感舒服,劇情前期都滿順暢,只有第五集、第八集有幾個能讓我吐槽的點,其他都還算喜歡,而且飾演宋時的木野信戲感不錯,唱歌也好聽!值得一提的是,後期用的BGM都很好聽!也很貼合本劇的氛圍~

我覺得這部劇的後期有一些小缺點,除了這些小缺點之外,其他都很好。第二期主角宋時在回憶兒時被父親打的時候,被打的聲音應可用木條或是皮帶打在物體上的聲音來顯現,但這裡是用瓷器摔碎的聲音來表現...這讓我在盲聽時有些困惑,會想著:"哇塞~宋家的杯子碗盤好多啊摔不完"。另外就是主角們講完電話放下手機的聲音,聽起來很像關門聲(不止一次)。除了上述缺點,轉場大部分以空白帶過,但也有些轉場滿滑順的,以網配劇的後期來說已經可以了。

這部劇的亮點在第四集,宋時被易熠強吻之後,直接趕回家收拾行李殺去機場,在機場聽到的日語廣播,是DK播報的唷!第五集宋時去日本,和飯店櫃枱講日文,其實我聽不出好壞,但至少我盲聽時不覺得卡頓,算流利,覺得劇組在這裡是用了心的。雖然日語是亮點,但卻也成為另一種缺點;後來宋時向路邊老太太問路,竟然是講中文?然後他在海邊遇到一位老者,也是講中文......在我盲聽時已經預設在日本街上遇到的都是日本人,既然在一開始在飯店和熟悉的櫃枱人員講的是日文,怎麼在路上遇到陌生人講的是中文?這讓我有些出戲~如果在語言上有一致性會更好。而在這集,悠揚(DK飾)唱:「這就是愛......說也說不清楚。」很搞笑,讓我很想一直repeat他這句,太可愛了~

宋時和易熠談戀愛後都很甜蜜,易熠這隻年下小狼狗很會撒嬌也很有男友力。但大約在第七集還是第八集,宋時在和易熠聊天時無預警的哭了,還哭得很傷心,我盲聽時滿臉問號,這是回憶到以前然後覺得很幸福所以哭了嗎?但木野信的哭戲滿不錯,雖然劇情走到這有些突兀,不過倒是能在宋時的哭泣中感受到某些東西,就是有種終於可以和過去割裂,重新活過的感受。這讓我會想回過頭去找文來看,想再看看原著在情感的描寫上是不是更加細膩。

值得一提的是本劇的ED或插曲都很好聽,木野信唱日語歌也很有味道!每集結尾入歌的時間點都很剛好,接的ED或BGM都很貼合劇情的感覺,讓我可以忽略上述那些小缺點,沉浸在音樂之中。看彈幕有人說這些曲單是在原著中就有提及的,讓我又更想看原文了~~~然後要稱讚一下劇組的用心,海報有隨著劇情變幻,在網配劇裡很少見!給劇組點讚!

如果大家剛好劇荒,這部步調較慢,有文青氛圍感的劇,如果能接受上述小缺點,可以嘗試看看唷!

 

 

=製作組=

原著/監製:小薄薄薄薄荷

策劃:皮爺爺(第一~六期)/西瓜(第六~八期)

編劇:兔子不吃胡蘿蔔

導演/後期:小賤

插圖:勿擾

字幕組:一枝字幕組

題字:金墉城姜語澈

 

 

=配音組=

宋時:木野信

易熠:容沐

顧冉:犬十三

小陳/弘樹先生:松阪牛

陳婷:琪妹兒/葉懷淺(第八期)

小風:付付

悠揚:DK盧力峰

方苑:小不鹵

宋國華:葉孤城/醉夢(第七/八期)

李芳:瀟瀟蕭語/楊冬(第七/八期)

趙趙:貓先生/楓燚

霸哥/付海洋:墨香篱

李洋:張占坤

老人:洛宓神滸

唐青舟:沫生

 

特別感謝

日語翻譯:璟雲

 

群雜:青霄qing、簡單、瀟瀟蕭語、燕啾、墨香篱、孑然、東南枝、季微輕、九有十一、奕霏兒、dream麒麟、綣聽、茉彥、狼毛、阿蟬、凌夏、午睡羊羊、五海兒、趙洋、蕊蕊、孟忻辰、初堯、文墨ink、蘇北、川草肅

 

 

=音樂組=

主題曲《如果說》

歌基:舒結尾

詞作:和西

 

第三期插曲

原曲:Always You--Dave Thomas Junior

翻唱:舒結尾

海報:勿擾

字幕組:一枝字幕組

第三期片尾曲:Je te laisserai des mots--Patrick Watson

 

第五期插曲

原曲:東京的天空-小田正和

翻唱:木野信

原曲:Always You--Dave Thomas Junior

翻唱:舒結尾

海報:勿擾

字幕組:一枝字幕組

 

第八期插曲

歌名:《Warm Current》

策劃:西瓜

作詞/作曲:木野信

演唱:木野信

編曲:木東

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Chichia 的頭像
    Chichia

    字戀~戀上好文字好聲音

    Chichia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()